“Μαθαίνουμε Ιαπωνικά στα Ελληνικά”: Το πρώτο βιβλίο εκμάθησης Ιαπωνικών στην Ελληνική γλώσσα.

Της Μαριάννας Λαζάρου

Τα Ιαπωνικά είναι μία γλώσσα σταθερά δημοφιλής μεταξύ των Ελλήνων για μία σειρά από διαφορετικούς λόγους: επαγγελματικές προοπτικές, μακραίωνη και γοητευτική ιστορία, σε συνδυασμό με την πολυδιάστατη σύγχρονη κουλτούρα της χώρας. Είναι, επομένως, λογική η ανάγκη για ένα σύγχρονο εγχειρίδιο εκμάθησης Ιαπωνικών, το οποίο να ανταποκρίνεται πλήρως στις ιδιαιτερότητες του ελληνικού κοινού.

Ακριβώς αυτή την ανάγκη ικανοποιεί το νέο βιβλίο της καθηγήτριας Ιαπωνικών, Asuka Sakoh με τίτλο “Μαθαίνουμε Ιαπωνικά στα Ελληνικά”. Πρόκειται για το μοναδικό βιβλίο Ιαπωνικών που επεξηγεί όλα τα θεμελιώδη φαινόμενα της Ιαπωνικής γλώσσας στα Ελληνικά, σε συνδυασμό με ασκήσεις εμπέδωσης. Η συγγραφέας του βιβλίου, το οποίο κυκλοφορεί σε όλα τα ενημερωμένα βιβλιοπωλεία από τις εκδόσεις Γερμανός, μιλάει στη SPEAKNEWS για τη νέα αυτή έκδοση, που φιλοδοξεί να οδηγήσει με επιτυχία στην εκμάθηση των Ιαπωνικών.

Γιατί θεωρείτε ότι είναι σημαντικό η μελέτη των Ιαπωνικών να γίνεται με τη βοήθεια ενός βιβλίου που είναι γραμμένο στα Ελληνικά; Μέχρι σήμερα όλα τα εγχειρίδια εκμάθησης ήταν διαθέσιμα στα Αγγλικά.

Ένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι σπουδαστές, που μαθαίνουν Ιαπωνικά μέσω Αγγλικής διατύπωσης, είναι ότι δεν μεταδίδονται με ακρίβεια οι επεξηγήσεις, η χρήση των λέξεων και οι ιδιαίτερες αποχρώσεις της γλώσσας. Ωστόσο, με τη διδασκαλία της γλώσσας στα Ελληνικά όλες αυτές οι δυσκολίες μπορούν να αποφευχθούν. Γενικότερα, όμως, πιστεύω ότι μία ξένη γλώσσα μπορεί να μεταδοθεί αποτελεσματικότερα όταν τη μαθαίνει κανείς μέσω της μητρικής του γλώσσας.

Πώς ακριβώς διαμορφώνεται το περιεχόμενο του βιβλίου;

Στην πρώτη ενότητα, ξεκινάμε με τους Ιαπωνικούς χαρακτήρες, δηλαδή τα hiragana και τα katakana, ώστε να αποκτήσουμε τις βάσεις για την εκμάθηση των Ιαπωνικών. Αμέσως μετά, προχωράμε με τις βασικές δομές προτάσεων στην Ιαπωνική γλώσσα κι επίσης, με τη γραμματική και τους χαρακτήρες kanji που χρειάζονται για το επίπεδο Ν5 (πρώτο επίπεδο) και τις αντίστοιχες εξετάσεις του πτυχίου Japanese Language Proficiency Test (JLPT). Τέλος, περιλαμβάνεται κι ένα τεστ προσομοίωσης για τις εξετάσεις του ίδιου επιπέδου.

Ποια είναι τα εκπαιδευτικά αποτελέσματα από τη μελέτη του συγκεκριμένου βιβλίου; Είναι ένα αξιόπιστο εργαλείο για την επιτυχία στις εξετάσεις Ιαπωνικών που διεξάγονται στην Ελλάδα (JLPT);

Ακόμα κι αν κάποιος είναι εντελώς αρχάριος, το βιβλίο “Μαθαίνουμε Ιαπωνικά στα Ελληνικά” δίνει τη δυνατότητα στον μαθητή, όχι μόνο να χρησιμοποιεί άριστα τη γλώσσα σε απλούς διαλόγους, όπως για αγορές ή λήψη οδηγιών, αλλά και σε όλες τις καθημερινές συναλλαγές- όπως και να χρησιμοποιεί με ευχέρεια τον γραπτό λόγο.

Όπως ειπώθηκε και παραπάνω, με το συγκεκριμένο βιβλίο μαθαίνουμε τη γραμματική για το επίπεδο Ν5, σύμφωνα με την κλίμακα του πτυχίου JLPT. Το λεξιλόγιο που διδάσκεται βασίζεται, επίσης, στα kanji και τις λέξεις που απαιτούνται για την συγκεκριμένη πιστοποίηση, ώστε να μπορεί ο μαθητής ταυτόχρονα να μαθαίνει τη γραμματική, τα kanji, αλλά και το απαραίτητο λεξιλόγιο. Σχετικά, με την κατανόηση του προφορικού λόγου, η συμμετοχή στα μαθήματα που διεξάγονται στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK είναι βέβαιο ότι θα μας φέρει ένα βήμα πιο κοντά στον στόχο της απόκτησης του πτυχίου.

Πώς ενσωματώνεται το νέο σας βιβλίο στη μέθοδο διδασκαλίας που ακολουθείτε στην τάξη; Η συγγραφή του προέκυψε φυσικά μέσα από την πολυετή εμπειρία σας ή θεωρείτε ότι θα σηματοδοτήσει μία μεγάλη αλλαγή στον τρόπο με τον οποίο διδάσκετε τα Ιαπωνικά;

Χρησιμοποιώ σε μεγάλο βαθμό το βιβλίο σε δραστηριότητες που αφορούν την επικοινωνία και τη σημασιολογία, όπως σε περιπτώσεις όπου ο μαθητής χρειάζεται να αφομοιώσει βασικές δομές της γλώσσας.

Η παραπάνω μέθοδος προέκυψε φυσικά μέσα από τη μακρόχρονη πορεία μου στη διδασκαλίας της μητρικής μου γλώσσας ως δεύτερης/ξένης. Η εμπειρία μου μού έχει αποδείξει ποια στοιχεία των Ιαπωνικών αποτελούν ιδιαίτερη πρόκληση για τους έλληνες μαθητές και τι ακριβώς επιθυμούν να μάθουν μέσα από την επαφή τους με αυτά. Το “Μαθαίνουμε Ιαπωνικά στα Ελληνικά” ανταποκρίνεται ακριβώς σε αυτούς τους δύο άξονες, επομένως, μέσα από την χρήση του, μπορώ να μεταδίδω πιο αποτελεσματικά τις γνώσεις που χρειάζονται.

Συνήθως η έναρξη του νέου έτους είναι η στιγμή που θέτουμε και νέους στόχους. Γιατί πιστεύετε ότι η εκμάθηση των Ιαπωνικών αξίζει να βρίσκεται μέσα στη λίστα αυτών των νέων στόχων για το 2022;

Η Ιαπωνία είναι μία χώρα, η οποία βρίσκεται πολύ μακριά από την Ελλάδα. Παρ’όλα αυτά, μπορούμε πάντα να έρθουμε σε επαφή μαζί της και ο καλύτερος τρόπος για να το πετύχουμε αυτό είναι μέσα από τη γνώση της ίδιας της γλώσσας. Η εκμάθηση μίας γλώσσας τόσο διαφορετικής από τη δική μας, μάς βοηθά να εκτεθούμε σε πρωτόγνωρες αξίες, αλλά και σε πολιτισμούς που δεν μας ήταν οικείοι έως πρόσφατα. Οπωσδήποτε, βοηθά στην επέκταση των οριζόντων μας και στη γνωριμία με νέους πολιτισμούς.


Τα άρθρα και τα σχόλια που δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα μας εκφράζουν αποκλειστικά τους συγγραφείς. Η ιστοσελίδα μας δεν λογοκρίνει τις γνώμες κανενός.

Ακολουθήστε τις ειδήσεις του speaknews.gr στο Google News πατώντας εδώ

Προηγούμενο άρθροΜ. Γκάγκα: Η χώρα μας παρέλαβε 5.700 θεραπείες της μολνουπιραβίρης για την Covid-19 και μετά την έγκριση από τον ΕΜΑ θα παραληφθούν άλλες 25.000 θεραπείες
Επόμενο άρθροΚυρ. Μητσοτάκης: Ενθαρρύνω και σήμερα τους λίγους ανεμβολίαστους συμπολίτες μας άνω των 60 να κάνουν το βήμα

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ